I heard the following when I was but a little kid. I never really thought of it much. It’s similar to the old saying we all probably remember “where there is a will, there is a way.” Since we’ve all most likely heard that saying so many times in our lives it has lost its true meaning. Same thing happened with the following. Ever since I got involved in personal growth, I’ve realized and felt the power of this saying. I believe it is in Urdu. I will try to translate it the best I can.

Khudi ko kar Buland itna ki har taqdeer se pehle

Khuda bande se khud pooche ki bata teri raza kya hai

Translation: Make yourself so strong that before writing your destiny, even God asks you “tell me, what is your desire?”

My translation does not really do it justice but you can sort of feel the strength of it. Now every time I read it or hear it somewhere, it shakes me up from the inside. Imagine being so strong that even God asks you before writing your destiny. Now that’s power!

Related posts:

Comments

Leave a Reply